Keine exakte Übersetzung gefunden für أماكن ترفيهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أماكن ترفيهية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un crédit de 1 million de dollars avait été alloué à ce projet et M. Kafiyah Ramadan avait été envoyé en mission dans le golfe et dans les États arabes pour établir un rapport à l'intention du Président du programme.
    - تنظيم زيارات ورحلات للأماكن الترفيهية والمنزهات البحرية والمراكز العلمية.
  • Le Comité se félicite de la promulgation en 2000 de la loi relative à l'interdiction de la discrimination dans l'accès aux produits, aux services, aux lieux de divertissement et aux lieux publics.
    وترحب اللجنة بسنّ قانون حظر التمييز في المنتجات والخدمات والدخول إلى أماكن الترفيه والأماكن العامة (عام 2000).
  • c) Faire en sorte que les personnes handicapées aient accès aux lieux où se déroulent les activités sportives et récréatives et aux lieux touristiques;
    (ج) ضمـــــان دخــــول المعوقيـــــن إلــــــى الأماكــــن الرياضيــــة والترفيهية والسياحية؛
  • Interdiction pour les Juifs d'aller au théâtre, cinéma ou autre divertissement.
    حرم اليهود من زيارة المسارح السينمات وأماكن أخرى للترفيه
  • - Adoption par l'Assemblée nationale de la loi 6/1999 qui réglemente l'accès des enfants aux lieux de distractions nocturnes, à l'alcool et au tabac;
    • اعتماد الجمعية العامة للقانون 6/1999 الذي ينظم دخول الأطفال إلى أماكن الترفيه العامة ليلا واستهلاكهم للكحول والتبغ؛
  • En 2006, la police a reçu quelque 35 communications concernant des femmes travaillant dans le monde du divertissement dont on soupçonnait qu'elles étaient victimes de la traite.
    وأردف قائلا إن الشرطة تلقت 35 بلاغا في عام 2006 بصدد نساء يعملن في أماكن الترفيه ويشتبه في أنهن ضحايا للاتجار.
  • Pour accroître la visibilité des PME en ligne, les OGD devraient d'abord s'assurer que les renseignements sur les attractions à voir et sur les facteurs motivant les visiteurs sont disponibles.
    وللإعلان عن المؤسسات السياحية الصغيرة والمتوسطة بصورة أفضل على الشبكة، ينبغي لمنظمات إدارة الوجهات السياحية أولاً أن تتحقق من توفر المعلومات المتعلقة بالأماكن الترفيهية أو العوامل الشديدة الجاذبية التي تحفز السائحين على زيارتها.
  • Des instruments visant à remédier aux dysfonctionnements du marché et à encourager la protection des bassins versants, les activités de loisir, la fixation du carbone et autres nombreux profits non marchands, contribuent sensiblement à la gestion durable des forêts.
    أما وجود أدوات لمعالجة حالات عجز الأسواق وتقديم الحوافز لحماية المستجمعات المائية، وإقامة أماكن الترفيه، وعزل الكربون، من بين الكثير من المنافع غير السوقية، فهذا من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
  • c) Le manque d'espace et d'équipements pour les activités récréatives et culturelles;
    (ج) عدم توفر ما يكفي من الأماكن والمرافق للأنشطة الترفيهية والثقافية؛
  • L'UNICEF a apporté son appui aux centres éducatifs pour que davantage de jeunes aient accès aux espaces de savoir et de loisirs, notamment en zone rurale.
    ولتحسين إمكانية الوصول إلى أماكن بديلة للتعلم والترفيه، بما في ذلك في المناطق الريفية، قدمت اليونيسيف الدعم لمراكز للتعلم.